Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

έχει όλα τα

  • 1 έχει

    το, τα имущество, добро;
    έχασε όλα του τα έχει он потерял всё

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έχει

  • 2 αγαθό(ν)

    τό
    1) благо, добро;

    παραγωγή υλικών αγαθών — производство материальных благ;

    όλα τα αγαθά τού πολιτισμού — все блага цивилизации;

    2) πλ. добро, имущество;

    έχει όλα τα αγαθά — он имеет всё

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αγαθό(ν)

  • 3 αγαθό(ν)

    τό
    1) благо, добро;

    παραγωγή υλικών αγαθών — производство материальных благ;

    όλα τα αγαθά τού πολιτισμού — все блага цивилизации;

    2) πλ. добро, имущество;

    έχει όλα τα αγαθά — он имеет всё

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αγαθό(ν)

  • 4 γένια

    τα борода;

    αφήνω γένια — ходить небритым, отпускать бороду;

    § επιασε ( — или βαστά) τον πάπα από τα γένια — погов. он воображает из себя (о хвастунах);

    όλα γίνονται ως και τού σπανού τα γένια — погов, бывает, и у девушки муж умирает (о чём-л. невероятном);

    ο παπάς πρώτα τα γένια του βλογάει — погов, своя рубашка ближе к телу;

    όποιος έχει τα γένια έχει και τα χτένια — посл, имеешь корову — имей и подойник

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γένια

  • 5 γούστο

    τό
    1) прям., перен. вкус;

    ντύνομαι με γούστο — одеваться со вкусом, красиво;

    έχω καλό (κακό) γούστο — иметь хороший (плохой) вкус;

    2) удовольствие, веселье, хорошее настроение;

    κάνω γούστοнаслаждаться (чём-л.), находить удовольствие (в чём-л.);

    3) прихоть, каприз, причуда;

    του κάνει όλα τα γούστα — онв исполняет все его капризы; — она.потакает ему во всём;

    τό κάνω έτσι γιά ( — или γιά ένα) γούστο — делать что-л, для своего собственного удовольствия, из прихоти;

    § δεν ειναι τού γούστου μου — или δεν το κάνω γούστο — это мне не нравится; — это не в моём вкусе;

    ειναι ζήτημα γούστου — Зто дело вкуса;

    έχει γούστο να... ирон. — было бы забавно..., было

    бы здорово...;

    έχει πολύ γούστο αυτό το μωρό — это прелестный ребёнок;

    ο καθένας με τα γοδστα του погов, на вкус и на цвет товарища нет

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γούστο

  • 6 κάνω

    1. μετ.
    1) (с сущ., обознач, действие, заключённое в значении сущ.) делать, совершать, выполнять;

    κάνω γυμναστική — делать гимнастику;

    κάνω τό χρέος μου — выполнять свой долг;

    κάνω τό θέλημα κάποιου — выполнить чьё-л. желание;

    κάνω θαύματα — творить чудеса;

    κάνω βόλτα — или κάν περίπατο — совершать прогулку, гулять;

    κάνω ταξίδι — совершать путешествие, путешествовать;

    κάνω συζήτηση — обсуждать;

    κάνω γαργάρα — полоскать горло;

    κάνω συμβόλαιο — заключать договор;

    κάνω брко давать клятву, клясться;

    κάνω πόλεμο — вести войну, воевать;

    κάνω φόνο — совершать убийство;

    κάνω χρέη — делать долги;

    κάνω δάνειο — занимать, брать, в долг, одалживать;

    κάνω πίστωση — давать в кредит;

    κάνω δώρα — делать подарки;

    κάνω τα τραταμέντα — угощать;

    κάνω ζευγάρι — пахать;

    κάνω μπουγάδα — делать стирку, стирать;

    κάνω μάθημα — а) преподавать; — б) заниматься, учиться;

    κάνω ταμείο — подсчитывать кассу;

    κάνω κόρτε — флиртовать, ухаживать;

    κάνω γύρο — или κάν κύκλο — делать крюк;

    κάνω λάθη — делать ошибки, ошибиться;

    κάν εκλογή — делать выбор;

    κάνω επίθεση — вести наступление, наступать;

    κάνω πανιά — распускать паруса;

    κάνω χάρη — миловать;

    κάν φασαρία — поднимать возню; — вызывать шум;

    κάνω τη δουλειά μου — а) заниматься своим делом; — б) добиваться своего;

    2) делать; изготовлять; создавать, производить;

    κάνω ρούχα — шить одежду;

    κάνω ποίημα — писать стихотворение;

    κάνω σιτάρι — производить хлеб;

    3) давать, приносить; рожать; нести (яйца);

    η μέλισσα κάνει μέλι — пчела приносит, даёт мёд;

    κάνω παιδιά — рожать детей;

    αυτοί δεν έκαναν παιδιά у них нет детей;

    κάνω μοσχαράκι — телиться;

    4) приводить в порядок, убирать, прибирать;

    κάνω τα κρεββάτια (τα δωμάτια) — убирать постель (комнату);

    κάνω την βαλίτσα μου — укладывать чемодан;

    5) (с сущ. обознач, профессию) заниматься (чём-л.); делать что-л, (профессионально);
    τί δουλειά κάνει; какая у него специальность?; чем он занимается?;

    κάνει το δικηγόρο — он адвокат;

    κάνει το γιατρό — он врач;

    6) приобретать, наживать;

    έχει κάνει πολλά λεφτά — он нажил много денег;

    κάνω φίλους (εχθρούς) — приобретать, наживать друзей (врагов);

    7) действовать, оказывать действие;
    производить какое-л. действие; τό φάρμακο μού έκανε καλό лекарство мне помогло; 8) доставлять; причинять; вызывать;

    κάνω όρεξη — вызывать аппетит;

    κάνω μεγάλο κακό — причинять большой ущерб;

    9) притворяться (кем-л.);

    κάνω τον άρρωστο — притворяться больным;

    κάνει πώς δεν τον βλέπει — он делает вид, что его не замечает;

    10) изображать, разыгрывать;
    исполнять роль, играть;

    τον Όθέλλο θα τον κάνει ο — А. Отелло будет играть Α.;

    κάνω τον κάργα ( — или τον γκιουλέκα) — строить из себя молодца, храбреца, храбриться;

    κάνω τό κορόιδο ( — или την πάπια, τον ψόφιο, κόρνο, την μπάμια) — прикидываться простачком;

    κάνω τό μεγάλο — важничать;

    11) считать, принимать (за кого-л.);
    τον έκανα γιά γνωστό μου я его принял за своего знакомого; 12) (с двойным вин. п.) делать (кого-л. кем-л., что-л, из чего-л.); превращать (во что-л.); переделывать;

    κάνω τίς δραχμές λεπτά — разменивать драхмы на лепты;

    τον έκαναν υπουργό его сделали, назначили министром;
    έκανέ το κάτω πάτωμα μαγαζί он сделал на первом этаже магазин; ικανέ την κόρη του δασκάλα он сделал свою дочь учительницей; έκανε το σπίτι του σχολείο он превратил свой дом в школу; 13) заставлять, принуждать; τον έκανα να ανακαλέσει τα λόγια του я заставил его взять назад свои слова; 14) тратить, расходовать (время); έκανε μιά ώρα να... ему нужен был час, чтобы...; έκανέ πολλή ώρα γιά να... он потратил много времени, чтобы...; 15) απρόσ.:

    κάνει κρύο (ζέστη, αέρα) — холодно (жарко, ветрено);

    § κάνω εντύπωση — производить впечатление;

    κάνω δεξίωση — устраивать приём;

    κάνω τό τραπέζι — давать обед; — угощать (кого-л.);

    κάνω έκπληξη — а) делать сюрприз;

    б) удивлять;

    κάνω λιανά — а) говорить, объяснять(ся) точнее; — объяснить (что-л, непонятное);

    б) разменять на мелкие деньги;

    κάνω ψυχικό — делать благодеяние;

    κάνω τόσα μίλια την ώρα — делать, проходить столько-то километров в час;

    κάνω παρέα κάποιον — составлять кому-л. компанию;

    κάνω παρέα με κάποιον — встречаться, дружить (с кем-л.);

    κάν τα δικά μου — поступать по-своему;

    κάνω του κεφαλιού μου — делать что-л, по своему разумению, никого не спрашивая;

    κάνω ό, τι μοβ κατέβει — делать, что в голову взбредёт;

    κάνω τό κέφι μου — или κάνω τό γούστο μου — поступать, делать как мне хочется;

    κάνω τό καπρίτσιο μου — выполнить, свой каприз;

    κάνω χωριό με κάποιο — ладить с кем-л., жить с кем-л. мирно;

    κάνω τα χαρτιά μου — оформлять документы;

    κάνω τό μάτι σε κάποιον — подмигивать кому-л.;

    κάνω στραβά μάτια — смотреть сквозь пальцы (на что-л.);

    κάν μπόϊ — подрастать;

    κάνω μάγουλα — поправляться;

    κάνω χρώμα — посвежеть, становиться здоровее;

    κάνω καρδιά ( — или κουράγιο) — набираться смелости, осмеливаться;

    κάνω χαλάστρα — портить дело, мешать;

    κάνω χαρτιά — раздавать карты;

    κάνω ουρά — становиться в очередь;

    κάνω τό καλό — делать добро;

    κάνω καλό σε κάποιον — делать добро кому-л.:

    κάνω σπίτι — а) строить дом; — б) обзаводиться семьёй;

    κάνω Πάσχα — справлять пасху;

    τα κάνω — испражняться;

    έχω να κάνω με... — иметь дело с...;

    τα κάνω όλα πάνω σε κάποιον ( — или στ' όνομα κάποιου) — переводить всё своё состояние на чьё-л. имя;

    του κάνω πλάτες — а) подставлять плечо, помогать; — б) потакать (кому-л.);

    κάν λόγο (γιά κάτι) — поговорить о чём-л., затронуть какой-л. вопрос;

    του έκανά λόγο (в прямой речи) я ему сказал, я ему намекнул;

    θα κάνω χωρίς αυτόν — я обойдусь без него;

    κάνω την ανάγκην φιλοτιμίαν — делать хорошую мину при плохой игре;

    κάνω μιά τρύπα στο νερό — носить воду решетом;

    τα κάνω απάνω μου — наложить в штаны;

    τό ιδιο κάνει — всё равно, не имеет значения;

    δεν έχει να κάνει — это неважно, это всё равно;

    τό καΐκι κάνει νερά — парусник течёт;

    τον κάνω καλά — а) я могу его вразумить; — б) я могу с ним справиться;

    τον βκανε σκουπίδι он его опозорил, смешал с грязью;
    τον έκανα Χριστό να καθίσει я его умолял остаться; έκανε φτερά он исчез, удрал, улетел; τον έκανε τ' αλατιού он его здорово исколотил; έκανα μαύρα μάτια γιά να σε ιδώ я все глаза проглядел, ожидая тебя; τα έκανε 8νω-κάτω или τα έκανε θάλασ- σα он всё перепутал; τα έκανε γυαλιά-καρφιά (или γης Μοδιάμ) он перевернул всё вверх дном; τον έκανε αποπαίδι он лишил его наследства; τον έκανε παιδί той он его усыновил;

    τί κάνεις;

    как поживаешь?, как дела?;

    δυό και δυό κάνουν τέσσερα — два и два—четыре;

    πέντε επί εξ κάνουν τριάντα — пятью шесть — тридцать;

    τί να κάν! — или τί να κάνουμε! — что делать?!; — что поделаешь?!;

    κάνει τον πετεινό βουβάλι — погов. он делает из мухи слона;

    2. αμετ.
    1) вести себя, делать, поступать;

    κάνω καλά — поступать хорошо;

    κάνω σαν παιδί — вести себя как ребёнок;

    κάνε ήσυχα! — веди себя спокойно!;

    κάνε γρήγορα! — поторопись!;

    τί να κάνουμε;
    как нам поступить?;

    δεν ξέρω τί να κάνω — я не знаю, что (мне) делать;

    καλά τούκανε так с ним и надо было поступить;
    2) жить, проживать; έκανε πολλά χρόνια στην Ελλάδα он много лет прожил в Греции; 3) подходить, годиться; быть впору;

    δεν μού κάνουν τα παπούτσια — ботинки мне не годятся, не впору;

    δεν κάνω γιά τέτοια δουλειά — я не гожусь для этой работы, эта работа мне не подходит;

    4) стоить, обходиться;

    πόσο κάνει; — сколько стоит?;

    5) (чаще αόρ. и μέλλον) быть, состоять (в какой-л. должности, в организации);
    έκανα στο κόμμα я состоял в партии, был членом партии; έκανε γραμματέας он был секретарём;

    θα κάνω αξιωματικός — я буду офицером;

    6):

    κάνω να... — пытаться, пробовать;

    εκανα να σηκωθώ я попытался встать;
    έκανε να φύγει он сделал попытку убежать, попробовал удрать; 7) приживаться; уживаться;

    η λεύκα κι' ο πλάτανος κάνουν σε υγρά μέρη — тополь и платан хорошо растут в сыром месте;

    δεν κάνω με την πεθερά μου — я не лажу с тёщей;

    8) απρόσ. можно, разрешается;

    κάνει να καπνίζω; — можно курить?;

    δεν κάνει να... — нельзя, не годится, не подобает, не пристало;

    δεν κάνει να τρως κρέας — тебе нельзя есть мясо;

    δεν κάνει να φέρνεσαι έτσι — тебе не подобает так себя вести;

    9) απρόσ. остаётся;

    κάνει να μού δώσεις δέκα δραχμές ακόμα — за тобой ещё десять драхм

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κάνω

  • 7 βάρους

    центр тяжести;
    2) тяжесть; груз; ноша; 3) вес;

    ατομικό (μοριακό) βάρους — атомный (молекулярный) вес;

    ειδικό βάρους — удельный вес;

    βάρους καθαρό — вес нетто;

    μικτό βάρους — вес брутто;

    αυξάνω το βάρους — или βάζω βάρους — прибавлять в весе;

    ελαττώνω ( — или μειώνω) το βάρους — или χάνω βάρους — терять в весе;

    βάρουςους εκατό κιλών — весом в сто килограммов;

    4) балласт;
    5) перен. тяжесть (в голове, желудке и т. п.);

    έχω κάποιο βάρους στην καρδιά — у меня на душе какая-то тяжесть;

    τό έχω βάρους στην ψυχή μου — чувствовать тяжесть на душе, угрызения совести из-за чего-л.;

    6) перен. тяжесть, груз, бремя, обуза; забота;
    πλ. тяжёлое бремя; страдание;

    φορολογικά βάρουςη — налоговое бремя;

    οικογενειακά βάρουςη — семейные заботы;

    βάρους των φροντίδων — бремя забот;

    βάρους των ετών — груз лет;

    αναδέχομαι όλον το βάρους — брать всю ответственность на себя;

    δεν παίρνω κανένα βάρους επάνω μου — не брать на себя никакой ответственности;

    όλα τα βάρουςη πέφτουν σε... — вся тяжесть лежит на...;

    είμαι ( — или κάνω) βάρους σε ( — или γιά) κάποιον — быть обузой для кого-л;

    μη προς βάρους... — если вас не затруднит...;

    7) перен. вес, значение, влияние, авторитет;

    ο έχων βάρους — весомый;

    έχει βάρους ο λόγος (η γνώμη) του — его слово (мнение) имеет вес;

    8) гиря;
    9) πλ. спорт, штанга;

    άρση βάρουςών — тяжёлая атлетика;

    αθλητής άρσεως βάρουςών — штангист;

    σηκώνω βάρουςη — поднимать штангу;

    10) спорт, вес;

    σωματικό βάρους — весовая категория;

    παλαιστές υπερελαφρών (ελαφρών, ημιμέσων, μέσων, βαρέων) βάρουςών — борцы наилегчайшего (лёгкого, полусреднего, среднего, тяжёлого) веса;

    11) юр.:

    βάρους αποδείξεως — обязательство предста- вить доказательства;

    12):

    εις βάρους κάποιου — а) за чеи-л. счёт, на чеи-л. счёт; — б) в ущерб кому-л.;

    τα έξοδα εις βάρους μου — расходы за мой счёт;

    § λέγονται πολλά εις βάρους σας ο — вас говорят много плохого;

    γελούν εις βάρους του — над ним смеются

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάρους

  • 8 καμπούρα

    η
    1) горб; 2) бугор, бугорок;

    § τον έχω στην καμπούρα μου — он сидит у меня на шее;

    όλα στην καμπούρα μου — всё сваливается на меня;

    έχει πολλά στην καμπούρα του — на его счету много всякого (преступлений, ошибок)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καμπούρα

  • 9 μέσα

    μες (μεσ' перед σ) 1. επίρρ.
    1) внутрь; внутри;

    πολύ μέσα — в глубине;

    είναι μέσα ο πατέρας σου; — отец дома?;

    τώχω μεσ' στο συρτάρι το βιβλίο книга в ящике стола;

    περάστε μέσα, παρακαλώ — входите, прошу вас;

    έλα (ελατέ) μέσα — войди (входите);

    2):

    από μέσα — или μέσα από — а) изнутри, из;

    ο λαγός πετάχτηκε μέσα από τούς θάμνους — заяц выскочил из кустов; — б) под, внутри;

    μέσα από το πουκάμισο φορώ φανέλλα — под рубашкой я ношу майку; — в) сквозь, через;

    πέρασε μέσα από το δάσος — он прошёл через лес;

    3) в (самый) разгар;
    ήρθε μεσ' στο μεσημέρι он пришёл в самый полдень; μεσ' στη ζέστη в самую жару; μεσ' στην καρδιά τού χειμώνα в разгар зимы; έτρεχε μεσ' στη βροχή он бегал под дождём; 4):

    από μέσα μου — про себя;

    μιλώ (λέγω) από μέσα μου — разговаривать (говорить) про себя;

    τό σκέφθηκα από μέσα μου — я подумал (об этом) про себя;

    § μέσα σ' όλα τ' αλλά — в довершение всего;

    μέσα σε δυό μέρες πέθανε — за два дня; — он умер;

    μου πονούν τα μέσα μου — у меня всё внутри болит;

    τό κρατώ μέσα μου — я храню это в тайне;

    έχει το διάβολο μέσα του — в нём чёрт сидит; — он хитрый, ловкий или способный как чёрт;

    τώχεν μέσα του να γκρινιάζει — он нытик по природе;

    μπαίνω μέσα — а) нести убытки; — б) проигрывать в карты;

    τον βάλανε μέσα — а) его посадили (в тюрьму); — б) его ободрали как липку; — е) он проигрался;

    είναι στα μέσα και στα όξω — у него везде своя рука, свои люди;

    τον έχουν στα μέσα και στα όξω — к нему питают полное доверие;

    2. (ο, η, τό) то, что находится внутри;

    η μέσα μεριά — внутренняя сторона;

    τό μέσα μέρος — внутренняя часть

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μέσα

  • 10 πόστο

    τό
    1) пост, должность, место;

    έχει μεγάλο πόστο — у него высокая должность;

    κρατώ πόστο — занимать важный пост;

    2) воен., перен. пост;

    βρίσκομαι στο πόστο μου — стоять (на своём) посту;

    έπιασε όλα τα πόστα — он занял все ключевые позиции

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πόστο

  • 11 τρώει

    τό νταούλι (или τό χταπόδι) он получил по первое число;
    έφαγε την παπάρα (или την χυλόπιττα) он остался с носом, ушёл не солоно хлебавши (при сватовстве); τρώει σά λύκος он ненасытен как волк; φάγαμε το βόϊδι και απόμεινε η ουρά του дело близится к концу; τρων τα σάλια τους их водой не разольёшь; δεν τρώει αχερα его на мякине не проведёшь; έφαγε το ψωμί του он изжил себя, устарел; έφαγα το ψωμί του я ел его хлеб; τό τρώω και με τρώει кусок в горло не идёт; η μάννα τρώει και τού παιδιού δε δίνει пальчики оближешь; τρώω έναν περίδρομο наедаться до отвала;

    τρώει τον κόσμο — обыскать весь свет;

    τον τρώει η γλώσσα του у него язык чешется;
    έφαγα τα συκώτια μου я приложил все усилия, я сделал всё возможное; φάτε, μάτια, ψάρια και κοιλιά περ||δρομο погов, око видит, да зуб неймёт; οι γονιοί τρων τα δαμάσκηνα και τα παιδιά μουδιάζουν посл, за ошибки родителей приходится расплачиваться детям; άς τρώει η γριά κι' ας μουρμουρίζει ο γέρος погов, не до дружка — до своего брюшка; όποιος έχει γρόθο τρώει καρύδια посл, сильный сколько сможет, столько и сгложет;

    τρώειομαι

    1) — быть съедобным;

    2) быть сносным, терпимым;

    δεν τρώειεται — это нестерпимо;

    3) упорно добиваться, домогаться, стараться изо всех сил;
    φαγώθηκε να 'ρθειμαζί μου он очень хотел прийти со мной;

    μιά ώρα με τρώειεταινάτοβ δώσω δανεικά — он целый час клянчил у меня взаймы;

    4) ссориться, конфликтовать; грызться (прост.);

    τρώειονται σαν τα σκυλιά — они грызутся как собаки;

    5) изнашиваться, истрёпываться;

    § τρώειεται με τα ρούχα του — он вечно брюзжит;

    μήτε ωμός τρώειεται, μήτε ψημένος — с ним каши не сваришь;

    δεν τρώειονται όλα όσα πέτονται — погов, не всё то золото, что блестит

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τρώει

См. также в других словарях:

  • Αϊτή — Νησιωτικό κράτος της Καραϊβικής θάλασσας, στην Κεντρική Αμερική.Βρέχεται στα Β από τον Ατλαντικό ωκεανό, στα Δ και Ν από την Καραϊβική θάλασσα, ενώ στα Α συνορεύει με τη Δομινικανή Δημοκρατία, με την οποία μοιράζονται το έδαφος του νησιού… …   Dictionary of Greek

  • Μουσείο, Εθνικό Αρχαιολογικό (Αθηνών) — Το κτίριο της οδού Πατησίων 44 που στεγάζει το μεγαλύτερο μουσείο της χώρας άρχισε να χτίζεται το 1866, υπό την επίβλεψη του αρχιτέκτονα Παναγή Κάλκου, σε σχέδια του Ludwig Lange. Η αποπεράτωση της πρώτης οικοδομικής φάσης, με ορισμένες… …   Dictionary of Greek

  • θεόφιλος — I (4ος αι. π.Χ.). Ποιητής της Μέσης κωμωδίας. Διασώθηκαν οι τίτλοι οκτώ κωμωδιών του: Ιατρός, Παγκράτεια, Βοιωτία, Νεοπτόλεμος, Επιδαύριος, Προιτίδες, Απόδημος και Φίλαυλος. Ο προτελευταίος και τελευταίος τίτλος αναφέρονται, αντίστοιχα, στα… …   Dictionary of Greek

  • Φλώρινας, νομός — Νομός (1.863 τ. χλμ., 54.768 κάτ.) της περιφέρειας δυτικής Μακεδονίας στο βόρειο τμήμα της. Συνορεύει στα Β με τη Π.Γ.Δ.Μ., στα Α με τους νομούς Πέλλας και Κοζάνης, στα Ν με τους νομούς Κοζάνης και Καστοριάς και στα Δ με την Αλβανία. Πρωτεύουσα… …   Dictionary of Greek

  • θάλαμος — (Φυσ.). Ονομασία διάφορων συσκευών που περιλαμβάνουν έναν χώρο με πολύ συγκεκριμένες συνθήκες και περιεχόμενο και χρησιμοποιούνται για τη μελέτη των ιδιοτήτων των στοιχειωδών σωματιδίων (ηλεκτρονίων, πρωτονίων, νετρονίων κλπ.). Η μελέτη αυτή… …   Dictionary of Greek

  • Μπουτάν — Κράτος της νότιας Κεντρικής Ασίας. Συνορεύει Β και ΒΔ με το Θιβέτ και Α, Ν και ΝΔ με την Ινδία.Το Μ., σχεδόν απρόσιτο ανάμεσα στην οροσειρά των Iμαλαΐων και αγκιστρωμένο στις παραδόσεις του, παραμένει στο περιθώριο των διεθνών πολιτικών εξελίξεων …   Dictionary of Greek

  • ατελής — Γένος πλατύρρινων πιθήκων της τάξης των πρωτευόντων θηλαστικών. Περιλαμβάνει διάφορα είδη, που ζουν στην Κεντρική και Νότια Αμερική κατ’ αγέλες στα ισημερινά δάση. Ένα είδος που ζει στη Βραζιλία (ateles paniscus) έχει σώμα λεπτό, μικρό κεφάλι,… …   Dictionary of Greek

  • ομοιομέρεια — η (Α ὁμοιομέρεια) [ομοιομερής] 1. το να αποτελείται κάτι από όμοια μέρη με κάτι άλλο ή το να έχει όλα τα μέρη του όμοια μεταξύ τους 2. στον πληθ. αἱ ὁμοιομέρειαι (ως φιλοσοφ. όρος τού Αναξαγόρα) τα αρχέγονα στοιχεία τής ύλης τα οποία είναι όμοια… …   Dictionary of Greek

  • παντιβόλος — ον, Α αυτός που έχει όλα του τα δόντια. [ΕΤΥΜΟΛ. < πᾶς, παντός + βόλος (< βολή < βάλλω «ρίχνω, απορρίπτω») με τη σημ. ότι έχει αποβάλει τα πρώτα του δόντια (πρβλ. ά βολος (Ι)] …   Dictionary of Greek

  • κουτσοδόντης — α, ικο αυτός που δεν έχει όλα τα δόντια του. [ΕΤΥΜΟΛ. < κουτσο * + δόντης (< δόντι), πρβλ. κουφιο δόντης, στραβο δόντης] …   Dictionary of Greek

  • ολοεδρία — η (κρυσταλλ.) η ιδιότητα ενός κρυστάλλου να έχει όλα τα στοιχεία συμμετρίας τού κρυσταλλικού συστήματος στο οποίο ανήκει. [ΕΤΥΜΟΛ. Αντιδάνεια λ., πρβλ. αγγλ. holohedry < ολ(ο) * + έδρα] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»